Friday, 28 July 2017

Stuffed eggplant with lamb and béchamel / Melanzane imbottite con agnello e béchamel

Good afternoon my friends,
here the heat and the sun burn my skin and mine now is well cooked!
I hope that your holiday is also going well, with rest and fun! Today I have spent time in the kitchen so I prepared these yummy aubergines for my family... here's the recipe!

Ingredients:
6 aubergines
500gr of chopped lamb
1 onion
1 clove of garlic
4 peeled tomatoes
50gr of tomato concentrate
50ml of white wine
150gr of flour
2 egg yolks
80gr of butter margarine
1/2lt of milk
50gr of grated Parmesan cheese
parsley
olive oil
salt and pepper



Method:
Wash and cut the eggplants In length by removing the stems. 
Now with the aid of a spoon empty the inside and set aside. Let it rest for 30min. placing them in a pan over a baking sheet.
In a frying pan put the oil, onion, garlic, parsley, eggplant and chopped lamb. Chop with a fork and fry for a few minutes adding salt, pepper and tomato concentrate. Mix and after 5min. add the wine and just evaporate the peeled tomatoes. Let it bake to low flame for 30min.
Now proceed with the béchamel. Put the margarine in a low-flame pot and when melted add the flour mixing well. Slightly pour the milk and a pinch of salt. Always be careful not to blot the milk so join the yolks and a handful of grated Parmesan cheese, a turn and ready!
Return to the aubergines left in the pan and turn the oven to 200°. Now you can stuff them. Proceed first by putting some ground meat with the peeled tomatoes and above all the béchamel. Add a bit of grated cheese and cook for 15min.
Buon pomeriggio amiche mie,
qua il caldo e il sole bruciano la pelle e la mia ora e' ben cotta!! :)) Spero che anche le vostre vacanze stiano procedendo bene, all'insegna del riposo e del divertimento! Oggi pero' mi son messa in cucina e preparato queste melanzane per la mia famiglia... eccovi la ricetta!

Ingredienti:
6 melanzane
500gr di tritato di agnello
1 cipolla
1 spicchio d'aglio
4 pomodori pelati
50gr di concentrato di pomodoro
50ml di vino bianco
150gr di farina
2 tuorli d'uovo
80gr di burro margarina
1/2lt di latte
50gr di parmigiano grattugiato
prezzemolo
olio d'oliva
sale e pepe

Preparazione:
Lavate e tagliate a metà per lungo le melanzane togliendo i gambi. Ora con l'aiuto di un cucchiaio svuotate la parte interna che metterete da parte. Lasciate riposare per 30min. disponendole in una teglia sopra della carta da forno.
In una padella mettete l'olio, la cipolla, l'aglio, il prezzemolo, la parte interna della melanzana e  il tritato di agnello. Schiacciate con una forchetta e soffriggete per pochi minuti, aggiungendo il sale, il pepe e il concentrato di pomodoro. Mescolate e dopo 5min aggiungete il vino e appena evaporato i pomodori pelati. Lasciate cuocere a fiamma bassa per 30min.
Adesso procedete con la béchamel. Mettete in un pentolino a fiamma bassa la margarina e una volta fusa aggiungete la farina mescolando bene. Dopo poco versare il latte e un pizzico di sale. Girate sempre facendo attenzione a non far ebollire il latte quindi unite i tuorli e una manciata di parmigiano grattugiato, una girata ed e pronta!
Tornate alle melanzane lasciate nella teglia e accendete il forno a 200°. Ora potete imbottirle. Procedete prima mettendo un po' di carne macinata con i pelati e sopra a tutto la besciamella. Aggiungere un po' di formaggio grattugiato e cuocete per 15min.  Buone Vacanze a tutti...!!!

Thursday, 27 July 2017

Fashion Colors that match with your tanning / Colori di moda che si abbinano alla vostra abbronzatura

The summer is here girls and if you like me spend your days at the beach stretched out on the sea bed to get your tan then you need to know that there are some colours of clothing that enhance your tanning and these are:

Hot rose
suitable for a non-gilded skin will bring a sexy summer glow to your skin.
Bright yellow
will exalter your skin making it look more beautiful and shining.
Deep green
it blends well with the olive skin, giving it a splendid brilliance.
Cobalt
it will make you look more delicate and hold.
Coral
it will make the complexion look exotic.
Turquoise
It improves the colour of your tan, in fact the sand appears more golden beside turquoise water!


Plum
It fits very well with white skins because it increases pigment colour.
Pastel blue
Perfect on blondes with tanned skin.
White
One of my favourites along with red is the colour that exalts a nice tanning.
Bronze
Will make your skin gorgeous and glowing.
L'estate e' qui ragazze e se come me passate le vostre giornate al mare distese sul lettino a dorarvi per benino allora sappiate che ci sono alcuni colori dell'abbigliamento che esaltano la vostra abbronzatura e questi sono:

Rosa caldo
adatto su una pelle non molto dorata porterà un bagliore estivo sexy alla tua pelle.
Giallo brillante
esaltera' la vostra pelle facendola apparire più bella e splendente.
Verde profondo
si abbina bene alla pelle olivastra, dandole una splendida brillantezza.
Cobalto
vi fara' apparire piu' delicate e tenere.
Corallo
Illuminera' la carnagione rendendola esotico.
Turchese
migliora il colore della vostra abbronzatura infatti la sabbia appare più dorata accanto all'acqua color turchese!
Prugna
si adatta molto alle pelli bianche perche' aumenta il colore del pigmento. 
Blu pastello
perfetto sulle bionde con la pelle abbronzata.
Bianco
uno dei miei preferiti insieme al rosso e' il colore che piu' esalta una bella abbronzatura.
Bronzo
rendera' la vostra pelle tutta splendida e incandescente.

Saturday, 22 July 2017

Pavlova sandwich with white chocolate mousse and raspberries!

The idea of this sweet came to me because I had the eggs to consume and not because old but because I had to leave for the holidays I could not let them rot! :) The result was magnificent and refreshing ... try it too!



Ingredients:

4 albums
200gr of sugar
15g of corn starch
14gr of tartar cremor
125ml of milk
50ml cream
30gr of velvet sugar
250gr of fresh fruit
baking paper


Method:

Meanwhile leave the eggs out of the fridge at least a couple of hours before starting and preheat the oven at 120°. 


Separate the egg yolks from the whites and start to mount the albums. When they begin to assemble add the sugar a little at a time to obtain a stable and shiny meringue. Add sifted corn starch and tartar cremor.
Draw a 18cm diameter circle on the oven paper and cut it. Wet the edges slightly and turn the paper to stick it on a 23cm diameter baking tray. Place the meringue inside the edges of the paper with the back of a spoon. Cook the meringue in the oven for 1 hour and 20min. When ready let it cool down. Now proceed with the preparation of the chocolate mousse. Dissolve the white chocolate with the milk in the bain-marie. Mount the cream and mix them together. 
Now enjoy filling your pavlova with chocolate mousse and garnish with red berries, blueberries and raspberries. Dusted with icing sugar.
L'idea di questo dolce mi e' venuta perche' avevo le uova da dover consumare e non perche' vecchie, al contrario, ma perche' dovendo partire per le vacanze non potevo lasciarle marcire! :) Il risultato e' stato magnifico e rinfrescante... provate anche voi!

Ingredienti:
4 albumi
200gr di zucchero
15gr di amido di mais
14gr di cremor tartaro
125ml di latte
50ml di panna
30gr di zucchero a velo
250gr di frutta fresca
carta da forno

Procedimento:
Intanto lasciate le uova fuori dal frigo almeno un paio di ore prima di iniziare e preriscaldate il forno a 120°. Separate i tuorli dagli albumi e iniziate a montare gli albumi. Quando cominciano a montare aggiungete lo zucchero poco alla volta fino ad ottenere una meringa stabile e lucida. Aggiungete l’amido di mais setacciato e il cremor tartaro.
Disegnate sulla carta forno un cerchio di 18cm di diametro e tagliatelo. Bagnate leggermente i bordi e girate il foglio per attaccarlo su una teglia di 23 cm di diametro. Disponete la meringa entro i bordi della carta con il dorso di un cucchiaio.
Cuocete la meringa in forno per 1 ora e 20min. Appena cotta lasciatela raffreddare.
Ora procedete col preparare la mousse al cioccolato. Sciogliete il cioccolato bianco con il latte a bagnomaria. Montate la panna e mescolateli insieme. Adesso divertitevi a riempire la vostra pavlova con la mousse al cioccolato e guarnite con le bacche rosse, i mirtilli e i lamponi. Spolverate con zucchero a velo.

Wednesday, 19 July 2017

Squid and new potatoes / Calamari e patate novelle

Good morning,
how are your vacations going? Is it hot? Well this second sea dish I'm sure will refresh your evenings, try it!

Ingredients:
1 kg of medium squid
1 kg of new potatoes
1 red onion
1 clove of garlic
1 red chillie
40gr of butter
salt and pepper
olive oil
50ml of lemon juice
parsley and mint

Method:
Begin by washing and removing the calamari skin then chopped parsley and mint. 

Sliced the onion into disks and cut the chillies. Wash the new potatoes without removing the skin and arrange all the ingredients in a wooden cutter.
Now cook the potatoes together with chopped mint for 15min in salt water. Drain and keep aside.
Take the calamari and make the cuts across the length transversely without cutting them altogether.
Put on same salt and pepper. Now put the oil, butter and garlic in a frying pan. Grate and add the potatoes. Cook for 5min. and then take it off.
Now seat the squid in the same pan.

Cover them with the onion and parsley and bake them on each side. When they are well golden add the potatoes and the chili pepper. Sprinkle with the parsley. After a few minutes pour the lemon juice. Cook for another 2min and then serve with chopped mint leaves.

Buongiorno care,
come procedono le vostre vacanze? Fa caldo vero? Beh questa seconda portata di mare sono sicura che rinfreschera le vostre serate, provatela!

Ingredienti:
1 kg di calamari di media grandezza
1 kg di patate novelle
1 cipolla rossa
1 spicchio d'aglio
1 peperoncino rossi
40gr di burro
sale e pepe
olio d'oliva
50ml di succo di limone
prezzemolo e menta

Procedimento:
Cominciate lavando e togliendo la pelle ai calamari poi tritate prezzemolo e menta. Affettate la cipolla in dischi e tagliate i peperoncini. Lavate le patate novelle, senza togliere la pelle e sistemate tutti gli ingredienti in un tagliere di legno. Adesso cuocete le patate insieme alla menta tritata per 15min in acqua salata. Scolate e tenete da parte. Prendete i calamari e fate dei tagli lungo tutta la lunghezza in modo trasversale senza tagliarli del tutto. Cospargeteli di sale e pepe. Ora mettete in una padella l'olio, il burro e l'aglio. Fate rosolare e inserite le patate. Cuocetele per 5min. e poi toglietele. Nella stessa padella adesso adagiatevi i calamari. Copriteli con la cipolla e il prezzemolo e cuoceteli su ogni lato. Quando saranno ben dorati, aggiungete le patate e il peperoncino. Cospargete di prezzemolo. Dopo pochi minuti versate il succo del limone. Fate cuocere altri 2min e poi servite con delle foglie di menta tritate.

Friday, 14 July 2017

Smoked scamorza cheese in tomato sauce / Scamorza affumicata in salsa di pomodoro

Here I am so dear friends to show you a simple recipe but so yummy if prepared with the good ingredients you will find to Just so Italian a delicious Italian shop of products I have spoken here.

Ingredients:
500gr of smoked scamorza cheese Ciresa
400gr of tomato sauce Bio Almaverde
1/2 red onion
6 leaves of fresh basil
extra virgin olive oil Calvi
salt and pepper

Method:
In a non-stick pan warm same oil with the onion and when start to brown add the tomato sauce and the salt

Cook at low flame for 10min. and put the basil leaves only in the end. Meanwhile cut the smoked scamorza cheese in slices of 1cm thick (1 and 2)

When the sauce is ready, lower the flame further and add the slices of scamorza cheese (4) so that they sink into the sauce and that they are covered and peppered.
I like to enjoy it well melted but if you prefer that the slices of scamorza do not merge, when you add them to the sauce, turn off the flame and put a lid on the frying pan. 
Let it rest for 1min. 


Instead    if    you   like   it melted, let it cook for another 2min. and serve hot with a nice fist of rocket.

Eccomi qua carissime a proporvi una ricetta semplicissima se pero' preparata con gli ottimi ingredienti che troverete da Just so Italian un deliziosissimo negozio di prodotti italiani di cui vi ho parlato qui.

Ingredienti:
500gr di provola affumicata Ciresa
400gr di passata di pomodoro Bio Almaverde
1/2 cipolla rossa
6 foglie di basilico fresco
olio extra vergine Calvi
sale e pepe

Preparazione:
In una padella antiaderente fate scaldare un l'olio con la cipolla e appena comincia a rosolare aggiungete la passata di pomodoro e il sale (3). Cuocete a fiamma bassa per 10min. e alla fine mettete le foglioline di basilico. Nel frattempo tagliate la provola a fette di 1cm di spessore (1 e 2). Quando la salsa è pronta abbassate ulteriormente la fiamma e aggiungete le fette di provola (4) facendo in modo che affondino nel sugo e che vengano ricoperte da esso e pepate. A me piace mangiarla bella filante ma se voi preferite che le fette di scamorza non si sfaldino, appena aggiunte al sugo spegnete la fiamma e mettete un coperchio sulla padella. Lasciate riposare pochi minuti. Invece se vi piacciono filanti lasciate cuocere per altri 2min. e servite la provola ben calda e filante con un bel pugno di rucola.

Tuesday, 11 July 2017

Vacanze Romane with Just so Italian deli...!!!

My delightful friends, 
do you remember the beautiful  black and white  movie ''Vacanze Romane'' with  Gregory Peck  and Audrey  Hepburn? 
It is a  romantic story  where one of the most beautiful scenes are the protagonists  around  a sunny and  beautiful Rome in vespa! 
Just so Italian has right this motor vehicle (which among other things has celebrated 50 years) as image in the logo and this made me immediately to make a dip jump in my beautiful Italy and in that movie! 
So I present you all with great pleasure my new collaboration with https://www.justsoitalian.co.uk/ an italian deli shop based in UK. 

Now I'm telling you a little about the story of this store that was born in 2008 by Danilo and Alison Trozzi, two Italian chefs now living in the UK. All over the world is recognized the highest quality and passion that even the smallest producers bring to the production and marketing of such genuine and unique ingredients flavors, fruit of centuries of tradition! 
This is what they kindly sent me for a tasting:
500ml of extra virgin olive oil Calvi
700gr of tomato sauce Bio Almaverde
500gr of bucatini 
Masciarelli 
2 smoked scuamorze cheese 250gr each Ciresa
400gr Chocolate Dessert Cookies,
Gluten-Free and 
Palm Oil-free Nutri Free


Just so Italian like to bring products ranging from north to south Italy and are also always looking for producers who share their passion for wonderful Italian drinks and drinks. 
If you are a resident of Lincolnshire you can go to one of their shops in Market Harborough and enjoy some Italy, relaxing in front of a good Italian coffee, maybe tasting their fresh pizza or focaccia or treat yourself to one of the very good confectionery delights!
I invite you all to buy their products because they also make gift boxes! 
Continue to read me because in the next days I will post some of my recipes developed with the use of the products received ... :)

Find our Just so Italian delis
IN MARKET HARBOROUGH
9 Adam & Eve Street
Market Harborough
Leicestershire
LE16 7LT

Open Monday to Saturday 9am - 5.30pm
Call us on 01858 288032


Deliziosissime amiche mie, 
vi ricordate il bellissimo film in bianco e nero ''Vacanze Romane'' con Gregory Peck e Audrey Hepburn? Una storia romantica dove una delle scene più belle vede i protagonisti in giro per una soleggiata e bellissima Roma in Vespa! Just so italian ha proprio questo mezzo di trasporto (che tra l'altro ha festeggiato i 50 anni) come immagine nel logo e a me ha fatto fare immediatamente un tuffo nella mia bella Italia e a quel film! E cosi' col cuore pieno di gioia italiana vi presento la mia nuova collaborazione con https://www.justsoitalian.co.uk/ un negozio on line di specialita' italiane con base in UK.
Adesso vi racconto un po' la storia di questo store che è nato nel 2008 da Danilo e Alison Trozzi, due chef italiani che ora vivono nel Regno Unito. In tutto il mondo è riconosciuta l'altissima qualità e passione che anche i più piccoli imprenditori del settore mettono nella produzione e commercializzazione di ingredienti cosi' genuini e dai sapori unici, frutto di secoli di tradizione! A Just so Italian piace portare sul mercato prodotti che spaziano da nord a sud Italia e sono anche sempre alla ricerca di produttori che condividono la loro passione per meravigliosi drink e bevande italiane. 
Questo e' quanto mi hanno gentilmente inviato per una degustazione:
500ml di olio extra vergine Calvi
700gr di passata di pomodoro Bio Almaverde
500gr di bucatini Masciarelli
2 scamorze affumicate da 250gr cad Ciresa
400gr di biscotti gocciolotti al cioccolato, senza glutine e senza olio di palma Nutri Free

Se siete residenti nello Lincolnshire potete anche andare a visitare uno dei loo negozi nel Market Harborough, Leicestershire e Stamford e gustare un po' d'Italia rilassandovi davanti un buon caffè italiano, magari assaggiando le loro pizze fresche o le focaccia o concedervi una delle buonissime delizie pasticcerie!
Vi invito tutte ad acquistare i loro prodotti perche' fanno anche confezioni regalo!
Continuate a scrivermi perche' nel prossimo post vi faro' vedere alcune delle mie ricette sviluppate con l'utilizzo dei prodotti ricevuti... :)

Friday, 7 July 2017

Milk rice with boiled eggs / Riso al latte con uova sode

My friends,
past dinner I did not want to lose a lot of time cooking, I was so tired because even if I have had the morning off from work I have run like a whirligig so much that when I went to school the children and the driver of the minibus told me that they had overcome and greeted me... and I was standing at the traffic light in my car but I did not even see them!!! :( Imagine... 30 children who were fussing inside the minibus with so much cubic writing on the sides with the name of the school and I got so melted that I did not notice!!! hahahaha... for this as I said I had prepared this simple but tasty dish so that I could rest immediately after... here I propose to you:))

Ingredients:
400gr of rice
500ml of milk
5 eggs
100gr of Parma ham
250ml of sour cream
40gr of butter
40gr of flour
salt and pepper
parsley

Method:
Cook the rice in the milk following the instructions on the packaging, adding salt. Meanwhile boil the eggs for 6min.  Then peel the eggs and cut them in half. 

Dissolve the butter in a frying pan, add the flour, a spoon at a time and mix. Now put the sour cream and season with salt and pepper. Heat the oven to 200° and place the cooked rice on the bottom of a baking tray. Put the eggs on the top of the rice and pour the sauce over. Cook in the oven for about 10min. Until it is slightly golden. Sprinkle with fresh chopped parsley and serve with slices of Parma ham rolled.

Carissime,
stasera per cena non avevo voglia di perderci molto tempo, ero stanchissima perche' seppur avessi avuto la mattinata libera dal lavoro non ho fatto che correre di qua e di la come una trottola tant'e' che quando poi sono entrata a scuola i bambini e l'autista del pulmino mi han detto di avermi superata e salutata... ed io che ero ferma al semaforo nella mia auto non li ho nemmeno visti!!! :( Immaginate... 30 bimbi che si sbracciavano, un pulmino con tanto di scritta cubitale della scuola ed io cosi' fusa che non me ne sono accorta!!! hahahaha... per questo come dicevo ho preparato questo piatto semplice ma gustoso per poter poi riposarmi subito... ecco ve lo propongo!! :)) 

Ingredienti:
400gr di riso
500ml di latte
5 uova
100gr di prosciutto crudo di Parma
250ml di panna acida
40gr di burro
40gr di farina
sale e pepe
prezzemolo


Procedimento:
Cuocere il riso nel latte seguendo le istruzioni riportate sulla confezione, aggiungendo del sale. Intanto fate bollire le uova per 6min. poi sbucciatele e tagliatele a metà.
Sciogliete il burro in una padella, aggiungetevi la farina un cucchiaio alla volta e mescolate. Ora inserite la panna acida e condite con sale e pepe. Scaldate il forno a 200° e disponete il riso cotto sul fondo di una pirofila imburrata. Mettete le uova sulla parte superiore del riso e versate la salsa sopra. Cuocete in forno per circa 10min. fino a quando è leggermente dorato. Cospargete di prezzemolo fresco tritato e servire con delle fette di prosciutto crudo arrotolate.

Monday, 3 July 2017

Cocktail in July / Cocktail di Luglio

Dears,
the warm weather is arrived and so I want to advise you today with a refreshing and low-alcoholic drink. It's very thirst quenching, try it because is easy!


Ingredients:
40 ml of rhum
100ml soda with orange
30ml strawberry syrup
30ml of lemon juice
40gr of raspberries
40gr of pineapple
6 cubes of ice
2 leaves of mint

Method:
Put all the ingredients except the soda in a shaker with ice cubes.
Now arm yourself with strength and blow your ingredients with rigor, perhaps listening to good rock music! As soon as your wrist will not stop you again... I'm joking :) 
Then after a good shake of at least 5min. stop. 
Take a tall glass and put on the bottom the raspberries and



the pineapple bits or if you want other fruits of your choice. 
Now fill the glass with your shakeed drink and add the soda. Garnish with mint.

Carissime,
il caldo comicia a sentirsi e per questo oggi voglio consigliarvi una bibita rinfrescante e a basso contenuto alcoolico. E' molto dissetante, provate!

Ingredienti:
40 ml di rhum
100ml di soda all'arancia
30ml di sciroppo di fragole
30ml di succo di limone
40gr di lamponi 
40gr di ananas 
6 cubetti di ghiaccio
2 foglie di menta

Preparazione:
Mettete tutti gli ingredienti tranne la soda in uno shaker con i cubetti di ghiaccio. 
Adesso armatevi di forza e sbattete gli ingredienti con rigore magari ascoltando della buona musica rock! :) Appena il vostro polso non reggera' piu'... sto scherzando :) dicevo dopo almeno 5min. fermatevi. Prendete un bicchiere alto e inserite sul suo fondo i lamponi e i pezzetti di ananas o se volete altra frutta a vostra scelta. Ora riempite il bicchiere con la vostra bevanda shakerata e aggiungete la soda. Guarnite con menta.

Sunday, 2 July 2017

Vanilla and rum per il mio onomastico!

Good morning my dear friends,
today is my name-day and for this I thought to prepare this very soft and fragrant cake that I want offer you with pleasure! Grace

Ingredients:
1kg of ricotta
200gr of sugar
100gr of raisins

4 eggs
80gr of butter
40gr of vanilla powder
30ml of rum
1 lemon

Method:
Turn the oven to 180°. Wash the lemon and dry it. Grab a bit of his skin and put it aside. 
Now beat the eggs with the sugar until gets a homogenous foam. 

Melt the butter and mix it in a separate bowl with the sifted ricotta cheese and the grated lemon zest. Add half lemon juice too. Now put the egg yolks and sugar into ricotta cream, one tablespoon at a time and mix well. Also add vanilla powder, raisins and rum. Mix well for few minutes.
Place the mixture in a buttered mold and cook in the oven for about 25min. When the cake has taken color, take it off and cover it with a sheet of aluminum. Allow it to cool down and then serve it in slices with same icing sugar.
Buon giorno deliziose amiche mie,
oggi e' il mio onomastico e per questo ho pensato di preparare questa torta sofficissima e profumata che voglio offrirvi con piacere! Grace

Ingredienti:
1kg di ricotta
200gr di zucchero
100gr di uva passa
4 uova
80gr di burro
40gr di vaniglia in polvere
30ml di rum
1 limone

Procedimento:
Accendete il forno a 180°. Lavate il limone e asciugatelo. Grattuggiate un po' la scorza e mettetela da parte. Adesso sbattete le uova con lo zucchero fino ad ottenere una spuma omogenea. Fate sciogliere il burro e mescolatelo in una ciotola a parte insieme alla ricotta setacciata e alla scorza di limone grattugiata. Aggiungete anche il succo di meta' limone. Ora inserite la spuma delle uova e zucchero alla crema alla ricotta, un cucchiaio alla volta e amalgamate bene. Inserite anche la vaniglia in polvere, l'uvetta passa e il rum. Mescolate bene perqualche minuto.
Sistemate la miscela in uno stampo imburrato e cuocete in forno per circa 25min. Quando la torta avrà preso colore, sfornatela e copritela con un foglio di alluminio. Lasciatela raffreddare e poi servitela a fette guarnite con zucchero a velo.

Link Within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...